If you've stumbled upon my Chinese blog at underestimated.cn, you've probably noticed a recurring series called "从入门到放弃" — which roughly translates to "From Hello World to Goodbye World." It's a collection of technical deep-dives written with equal parts sincerity and self-deprecation. I spend hours wrestling with a technology, document every pitfall I fall into, and then wrap it all up with a joke about giving up.
Spoiler: I never actually give up.
But now I'm doing something new — writing in English, launching an international version of my blog, and yes, being completely transparent about the fact that AI helps polish my writing. Let me explain why.
The Original Sin: Organizing My Own Chaos
The first reason I started blogging was purely selfish: my brain is a mess.
I work as a Senior AI Architect at a fintech company in the UAE, leading a team that manages everything from instant payment systems (Aani/NPSS) to virtual accounts, escrow services, and card processing. On any given day, I'm context-switching between IBAN migration specs, state machine designs for deposit flows, and debugging why a reversal didn't fire when it should have.
If I don't write things down, they evaporate. And not in a poetic way — more like "I spent three days figuring this out and now I can't remember what I had for lunch, let alone the solution."
Blogging forces me to organize fragmented knowledge into coherent narratives. The act of explaining something to an imaginary reader is the best way I've found to actually understand it myself. It's rubber duck debugging, but the duck is the entire internet.
Building a Second Brain (That Actually Works)
I've tried every note-taking app known to humanity. Notion, Obsidian, plain text files scattered across three machines — you name it, I've abandoned it. The problem isn't the tool; it's that private notes have no accountability. Nobody reads them. Not even me, three months later.
A blog post, on the other hand, has structure. It has a beginning, middle, and end. It has code examples that need to actually compile. It has Mermaid diagrams that took me forty-five minutes to get right and I'll be damned if I let that effort go to waste.
My blog is my knowledge base. When I forget how a chargeback defense flow works, I Google it — and sometimes my own article shows up. That's either peak productivity or peak narcissism. I choose to believe it's the former.
Why Go International?
For years, my blog lived exclusively in Chinese on a .cn domain, hosted on Alibaba Cloud in mainland China, complete with ICP filing and everything. It served its purpose well. But I kept bumping into a ceiling.
The global developer community is enormous, and most of it speaks English. The payment systems I work with — UAE's Instant Payment Platform, BRICS payment architectures, cross-border settlement flows — these aren't topics with abundant English documentation. When I write about how Aani instant payments actually work under the hood, or what implicit reversal means in the context of real-time payment processing, that knowledge is genuinely useful to developers beyond the Chinese-speaking world.
I also live and work in the UAE, surrounded by colleagues from dozens of countries. My daily working language is English. It felt absurd to keep all my technical writing locked behind a language barrier.
So I set up a dual-site architecture: Chinese blog on Alibaba Cloud (with ICP filing), English blog deployed internationally — two independent Typecho instances, each optimized for its own audience, with language toggle links between them. Clean, simple, no i18n framework nightmares.
Practicing English (The Honest Reason)
Let's be real: I also want to get better at writing in English.
Reading English is one thing. Writing it — clearly, engagingly, with some personality — is a completely different skill. And like any skill, it only improves with practice.
I could write in a journal. But journals don't have readers, and without readers, there's no pressure to be coherent. A public blog creates just enough accountability to keep me honest. If my English is awkward, someone might notice. That mild social anxiety is apparently what I need to motivate self-improvement.
Which brings me to the elephant in the room.
Yes, AI Polishes My Writing. Here's Why I'm Telling You.
I want to be upfront about this: my English blog posts are AI-assisted. I write the ideas, the structure, the technical content, and the bad jokes. Then AI helps me smooth out the grammar, improve word choices, and catch those subtle errors that non-native speakers make — the wrong preposition, the awkward article usage, the sentence that's technically correct but sounds like it was written by a textbook.
Why am I disclosing this? Because I think transparency matters more than pretense.
I could keep quiet about it. Nobody would know. The writing would look native-level, and I could silently take credit. But that feels dishonest — especially for a blog whose entire brand is built on self-deprecating honesty. If I can write a whole series called "From Hello World to Goodbye World" about my failures with technology, I can certainly admit that my English needs a little help from a language model.
Here's how I think about it: AI is my writing gym buddy, not my ghostwriter. It spots me when I'm struggling with heavy reps, but I'm still the one lifting the weights. The technical knowledge, the opinions, the humor (such as it is), the specific experience of debugging payment systems at 2 AM in Dubai — that's all me. AI just makes sure I don't accidentally write "the data are flow through the pipeline" instead of "the data flows through the pipeline."
And honestly? I learn from the corrections. Every time AI suggests a better phrasing, I'm picking up patterns. It's like having an infinitely patient English tutor who never judges you for confusing "affect" and "effect" for the thousandth time.
The Meta-Reason: Life Is About Tinkering
My blog's tagline is "生命在于折腾" — "Life is about tinkering." I believe that. I believe in setting up overcomplicated n8n workflows to auto-publish blog posts across six platforms. I believe in spending a weekend building an automated friend-link discovery system when I could just... email people. I believe in writing a 3,000-word article about why I write articles.
Starting an English blog is just the latest iteration of this philosophy. Will it bring massive traffic? Probably not. Will it make me a better writer, a clearer thinker, and a more connected member of the global developer community? I genuinely think so.
And if it doesn't work out, well — I can always write a "From Hello World to Goodbye World" post about it.
This post was written by a human who thinks in Chinese, works in the UAE, and blogs with the help of AI. If you enjoy this kind of honest, slightly chaotic technical writing, you can find the Chinese original at underestimated.cn. The English edition lives here — still finding its voice, one AI-polished paragraph at a time.